sexta-feira, 29 de novembro de 2013

Mais um projeto pra infinita lista da Rika-chan.

Oiiiiiiiiii, gente! Feliz. c:
Então, acabei de terminar de ver o anime Kaleido Star, e nossa, que anime bom!
Bem, a história fala sobre o sonho da Sora, a personagem principal, de entrar no Kaleido Stage.
Como todos sabem, eu sou uma grande fã de romance e tals. Não que esse anime não tenha romance, até que tem aquele coisa de um personagem acabar se apaixonando por outro, mas tu fica tão centrado em ver o que vai acontecer na vida da Sora que tu acaba esquecendo do romance! (mas que fique bem claro, eu queria que rolasse ao menos um beijinho)
Fazia tempo que eu não via um anime tão bom!
Bem, acho que não falei muito, mas eu terminei de ver Kamikaze Kaitou Jeanne faz algum tempo e fiquei totalmente apaixonada por ele. A história, o romance e tudo mais, foi muito bom. Até pensei que nenhum anime que estou vendo ultimamente iria vencer, mas nossa, Kaleido Star realmente conseguiu bater minhas metas. Foi além disso, na verdade. Eu me apaixonei totalmente.
Bem, então como o título fala, logo logo estará estreando no fansub Kaleido Star! (palmaaaaas!)
Em relação as outras traduções, tudo está em dia, de novo. Menos Chobits, que traduzir Chobits é chato.
Ah, sim, eu gostaria de anunciar que o fansub está novamente em estado de emergência em relação a encoders, então estamos desesperadamente de voluntários para tal cargo. (nossa, que português lindo)
Então, se você aí que está lendo é um encoder e quer ajudar nosso querido fansub, mande-me um e-mail! Estará no final do post. c:
Ah, e se você aí que está lendo conhece um encoder, fale com ele. Pelo fansub!
Esqueci!
Sobre o lay do fansub, já entrei em contato com o Tio. Talvez o fansub mude de lay logo logo! ^^
Então, era isso mesmo.
Ah, e em relação a Kamikaze Kaitou Jeanne, não pretendo traduzir, até porque nossa linda Yuuki-sama do nosso lindo Ataraxia está traduzindo. Se não conhece e ficou com vontade de ver, clique aqui e comece a baixar agora mesmo!

Ah, sim.
Não vou fazer status, mas aqui tem um pequeno resumo:


Diabolik Lovers está com todos os episódios lançados já traduzidos e revisados, só esperando o encode.
Yami Shibai estou no episódio 3 ainda, pois não tive muito tempo pra ele. Assim que eu entrar de férias (final da semana que vem), termino de traduzir ele e Inferno Cop. c:
Corrector Yui estou no episódio 10. Não vem reclamar, como não tem legenda, eu tenho que traduzir por vídeo, e é uma verdadeira bosta.
Chobits ainda no episódio 3. Pretendo concluir Inferno Cop, Yami Shibai e Diabolik Lovers pra traduzir até o episódio 10, ao menos.

QUASE ESQUECI!
Bem, eu estava vendo Kaleido Star, e lembrei de uma coisa: fillers. Então, a partir de agora, vou fazer o seguinte: traduzir fillers por último.
Tipo, eu vou ir traduzindo, mas eu vou dar prioridade aos episódios principais. Isso me veio em mente também porque são 2 fillers seguidos em Kaleido Star. Então tipo, tu fica todo animado " finalmente lançou!" e vê que é filler. Sacanagem, não?
Continuando. Com os fillers de Kaleido Star, lembrei de Chobits, que existem três ".5". Então, eu gostaria que entendessem, pois eu já decidi que irei traduzir assim e não vou mudar.

Agora acho que é tudo.
Tá, é tudo. Até.

Rika-chan. ~

2 comentários:

  1. Ainda non vi Kaleido Star xD nunca me animei pq só achava dublado adhusdhuasdh
    Jeanne é muito bom *-* mas não terminei de ver ainda adhsuadhsu eu vou vendo conforme vou traduzindo xD embora ja tenha lido spoilers pq sou muito curiosa o/

    ResponderExcluir
  2. Aguardando pacientemente os lançamentos, boa sorte. ^^
    fillers, haha, odeio, mas algumas vezes são necessários, isso me lembra Naruto onde os fillers eram tanto que eu simplesmente me esquecia de como a história estava. XD

    ResponderExcluir

Escreva seu comentário aqui... E cuidado a língua! ;P
Obrigada pela visita e pelo comentário. ♥

Write your comment bellow... And watch your tongue! ;P
Thank you for visiting and for your comment. ♥